UO日記_ver2.0

がじぇっとぶろぐ時々MMORPG。現在平常運転中。

The Elder Scrolls Online 翻訳(Crow's Woodその6)

f:id:trys0909:20140711053646j:plain

Seneschal of Carrion


これでStonefallsのパブリックダンジョン、Crow's Wood の翻訳はおしまいです。
-----
The ElderScrolls Online
ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。
-----

 

f:id:trys0909:20140711053654j:plain

お前か。うちの召使がお前は銀を選択したと告げてきた。さてお前は何を言おうとしている?

 

プレイヤー
これだね。装飾品を取るといいよ。これで代価は全て支払われたと考えてくれるか?

 

f:id:trys0909:20140711053709j:plain

おお、なんという輝きに煌めき! なんという瞬きに閃き! 我々はお前の贈り物に感謝する。羽なき者よ。
我らが公爵がお前と話をしたいそうだ。行くがいい。私がこれら煌く物たちを蔵に収める。お前は、報酬を受け取りに公爵の前に自身をさし出すがいい。

 

プレイヤー
それはステキだ

 

f:id:trys0909:20140711053512j:plain

Duke of Crows

 

f:id:trys0909:20140711053537j:plain

羽なき者のアプローチだな。

 

プレイヤー
Seneschalがあなたと話すべきだと言いました。猊下

 

f:id:trys0909:20140711053737j:plain

まさに。我々の代価を満たすことのできる者はほとんどおらんのだ。
汝の功労は報いられるべきだろう。汝にこの森の市民権を与えよう。同じく汝を助ける召使もくれてやろう。ひな鳥よ、ようこそ、烏ノ森へ。

 

f:id:trys0909:20140711053818j:plain

ひな鳥よ、お前の新しい召使をたのんだぞ。

 

プレイヤー
私はあなたの宮廷について幾つか質問がございます、猊下

 

f:id:trys0909:20140711053831j:plain

質問とな? 我らは汝に代価を請求した。まだ汝は我々をついばむ代わりに話をしたいと申すのか。
不可思議な。言ってみろ!

 

プレイヤー
仰るとおりでございます。そして、貴方様は何者でありましょうか?

 

f:id:trys0909:20140711053853j:plain

何者とな、何者と? 我らは烏だよ。汝がやってきた世界では、烏は宮廷を持たんのかね?
烏は群れぬのかね? 企てぬのかね? そして策略をめぐらさぬのかね? さらには政治に参加しないのかね?
彼らをもっと近くで見てみるがよい。もっと注意深く見てみるがよい。次は注意を払うのだ。

 

プレイヤー
貴方様はどこからいらっしゃったのでしょう?

 

f:id:trys0909:20140711053919j:plain

Crow Motherがわれらを孵化させた。われらを教え、我らに話した。我を公爵とした。我が最も賢く、最も大きく、そして最もやかましかったからだ。
しかし、後に母は我らを忘れた。思うに、母は我らの鳴き声と要望につかれたのであろう。望む、欲する、求める。我らは得たいのだよ。

 

プレイヤー
貴方様は母上を失ったのですか?

 

f:id:trys0909:20140711053938j:plain

烏は巣立たねばならぬ。母は我らを残し森の向こうの領地に去った。我らはコウモリどもや狼どもと戦争していて忙しいのだ。
話は十分だろうひな鳥よ。森の探索は自由だ。いくがよい。

 

《おまけ》

 

f:id:trys0909:20140711054025j:plain

光る宝物の中に刻印されたフルートがあった
「このフルートには片側に刻印がなされている。M'aiqから彼の息子へ、M'aiq」