UO日記_ver2.0

がじぇっとぶろぐ時々MMORPG。現在オープンワールドRPGモード

ESOクエスト翻訳(エボンハート・パクト)

The Elder Scrolls Online 翻訳(Davon's Watchその1)

Holgunn Bal Foyenでの出来事をHolgunnに報告です。Stonefallsでは、彼とIndoril親子の物語がその主軸として描かれます。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer/Amazon.co.jp: The Elder Scrolls…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bal Foyenその5-b)

Darj Fort Zerenのエピソードです。もちろん【ネタバレ注意】。これにてエボンハート・パクトにおけるチュートリアルの翻訳が完了しました。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer/Amazon.co.jp:…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bal Foyenその5-a)

Eleven-Skips Bal Foyen編エンディングです。片方しか選べない2択があり、結末が変わります。当時は種族やクラスなど、キャラ作成で試行錯誤しいたので、チュートリアルを何度か繰り返していました。よって、このお話だけ双方の結末を記録してあります。当然…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bal Foyenその4-3)

Aera プレイヤーの活躍でDavon's Watchに篝火による警告がなされました。任務を終えDhalmoraに戻ってきたプレイヤーを待っていたのは。。。ここからは【ネタバレ注意】といたします。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこち…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bal Foyenその4-2)

《Uronaの指示に従い造船所の方に向かう》 片足ノルド(魔物に足を齧られた自分のこと)VSダガーフォールコブナントってか。はは、哀れな乳飲み子は死んでいるのがお似合いだ。 プレイヤーあんたとRuns-in-Wildは仲がいいようにみえるな。 クライマックス手…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bal Foyenその4-1)

《見張り塔の帳簿》 今週はルーチンワークだった。船の航路はいつもどおり。Inner海の西湾に行こうとしているものや、Vivec市に渡ろうとしているものがある。Windhelmから下ってくるノルドの船はまだ見ていない。ああ、それからTelvanniの船が1隻もない。寂…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bal Foyenその3)

Nolu-Azza アルゴニアンまみれです。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer/Amazon.co.jp: The Elder Scrolls Online (PC): ゲーム -----

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bal Foyenその2)

Iron-Claws 今度はネッチ。奴らを倒すと緑色のガスを吐いて落下するので、浮力はそのガスなのでしょうか? 単なる攻撃手段かもですけど。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer/Amazon.co.jp: Th…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bal Foyenその1)

Esqoo 場所をBal Foyenに移した最初のクエスト。グアー、大事です、グアー。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer/Amazon.co.jp: The Elder Scrolls Online (PC): ゲーム -----

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bleakrockその10-3)

Rana チュートリアルの最初の山場「後編」です。かなり長いの3回に分けてお届けしております。【ネタバレ注意】といたします。読み進める方はお気をつけを。。。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4ga…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bleakrockその10-2)

Tillrani チュートリアル最初の山場「中編」です。かなり長いの3回に分けてお届けします。【ネタバレ注意】といたします。読み進める方はお気をつけを。。。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bleakrockその10-1)

Rana チュートリアル最初の山場です。かなり長いの3回に分けてお届けします。この辺りから個人的には【ネタバレ注意】かな、と思います。読み進める方はお気をつけを。。。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bleakrockその9)

Rolunda Rana隊長から依頼される3つの任務の最後。 コールドハーバーのCadwell翁に引き続き、マッドな人が出てきます。よって翻訳はさっぱりさっぱりorz ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer/Ama…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bleakrockその8)

Halmaera 若い夫婦のお話。 わんこのテクスチャーがわんこ過ぎてステキ。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer/Amazon.co.jp: The Elder Scrolls Online (PC): ゲーム -----

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bleakrockその7)

《盗賊のメモ》 Hozzin'sでの仕事はゆっくりとだが進んでいる。捕えた村人はキャンプに運んでおけ。 そして、そいつらと食糧とを交換するんだ。奴らが支払う気があれば、村人の生死くらいは決めさせてやるさ。 プレイヤー 私はその盗賊たちを止めなきゃなら…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bleakrockその6)

Darj 古代竜信仰の墳墓探索ミッション。 Rana隊長から提示された3つの選択可能な任務の一つです。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer/Amazon.co.jp: The Elder Scrolls Online (PC): ゲーム …

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bleakrockその5)

Bura Natoo 島中に散らばった行方不明の人々探索その3 アルゴニアン的言い回しが個人的にお気に入りです。結構じわじわきます。「あなたのウロコに太陽を」が一番好きかも。あったかそうだ。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bleakrockその4)

Hoknir 島中に散らばった行方不明の人々探索その2 酔っ払ってるのか貧血なのか、よくわからないHoknirさんです。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer/Amazon.co.jp: The Elder Scrolls Online…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bleakrockその3)

Molla さて、ここから島中に散らばった行方不明の人々を探していくことになります。まず翻訳が片付いたのはモーラさんたち狩人一行の顛末です。 ----- Evernoteから「添付ファイルの保存」コマンドを使って、画像を全て落として、そして一括変換することで容…

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bleakrockその2)

Seyne Rana隊長から言い渡された最初の任務です。私は彼女の副官Seyneが調査に派遣されたHozzin's Follyからスタートさせました。 そして、前回の2記事をHatenaに持ってきて、この記事をアップしたらもう画像アップロード上限に達してしまいましたorz ----- …

The Elder Scrolls Online 翻訳(Bleakrockその1)

Riurik Coldharbour編が終わったので、次は激動のBleakrock編の翻訳です。私は英語が専門でもなんでもないので、間違いがあればご指摘頂けますと幸いです。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer/…

The Elder Scrolls Online 翻訳(チュートリアルその7)

The Proohet(預言者) これにてチュートリアルColdharbour編が終了しました。ここからは自由に冒険してもいいですが、預言者の教えに従うと、もうひとつのチュートリアルBleakrock編へと自然につながっていきます。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそ…

The Elder Scrolls Online 翻訳(チュートリアルその6)

The Prophet(預言者) ついに「生」預言者との対面です。スカイシャードが何なのかも、ここで判明します。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer/Amazon.co.jp: The Elder Scrolls Online (PC):…

The Elder Scrolls Online 翻訳(チュートリアルその5)

Lyris Titanborn しばらくは、この出来事がメインストーリーの縦軸となると思います。とはいえ、ストーリーを追っかけるばっかりで、未だプレイヤーLVは10なのですが。。。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 …

The Elder Scrolls Online 翻訳(チュートリアルその4)

Cadwell 脱出に必要な情報をくれるおじいさん。ここに連れてこられる前から精神を病んでいたため、逆にこの環境に幸せを見出しているという設定。なので、翻訳が結構謎で。。。気になる方は続きをどうぞ。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興…

The Elder Scrolls Online 翻訳(チュートリアルその3)

Lyris Titanbone メインストーリーの縦軸になるんじゃないかなぁと思う人。タイタンボーンと発音してました。背が高いです。気になる方は続きをどうぞ。 ----- The ElderScrolls Online ゲームそのものに興味を持たれた方はこちらを。 日本公式/4gamer/Ama…

The Elder Scrolls Online 翻訳(チュートリアルその2)

-Er-Jaseen- 止まるな! 動き続けるんだ! 衛兵どもがそこらじゅうからやってくるぞっ! プレイヤー 君はこんなところで何をしているんだ? この人に話しかけると、自身が何者であり、どんな立場に置かれているのかがわかります。気になる方は続きをどうぞ。…

The Elder Scrolls Online 翻訳(チュートリアルその1)

「預言者」尊称のようなものだろうか。 今は落ち着くがよい。汝は試練のただ中に在る。暫くの間、己を問いなおすのだ プレイヤー 何が起きている? あなたは何者だ? 汝と同様、私もここに囚われた者だよ。それ以上でも以下でもない。 私は過去であり、未来…